miércoles, 30 de septiembre de 2015

Islotes flotantes // Floating islands


ISLOTES FLOTANTES


Islotes flotantes sin actuar. Este es el sitio.
Continúa prohibiéndome, insignificancia estable, en la noche. Trastorno gradual.
La noche ennoblecida.
Perros vagabundos, en fragmentos. La desnudez enmascarada. Las camisas que eliges: solicitan informe.
Sin objeto. Semipájaros. La cámara no funciona hacia delante. Pájaros cayendo, libres de nuestra vigilancia. Nada es sorprendente. Ultrasónicos.
Profunda reflexión: adiós al cansancio. Una nueva llegada en flujo, ilimitada. Vagones. Partir.
Inmersión caprichosa. Los hombres inmóviles, cantidad de semejantes, insostenibles pensamientos. Exilio. Izar las velas. Partir.
Este es el sitio.



FLOATING ISLANDS (english version)


Floating islands without acting. This is the place.
Continue forbidding me, stable insignificance, at night. Gradual disorder.
The ennobled night.
Stray dogs, in fragments. Nakedness masked. Shirts you choose: request report.
No objectification: aimlessly. Half-birds. The camera does not work forward. Falling birds free of our vigilance. Nothing is surprising. Ultrasonic.
Deep cogitation: goodbye to fatigue. A new arrival in flow, unlimited. Wagons. Depart.
Whimsical immersion. The motionless men, amount of such, unsustainable thoughts. Exile. Hoist the sails. Depart.
This is the place.



Con la versión inglesa he compuesto un video con la canción a raíz de la cual surgió el texto. Se puede ver en mi canal de YouTube: Floating islands -- música y video por Nacho Millet (Blue outflow)

viernes, 18 de septiembre de 2015

Decirte no


You've thrown the worst fear
That can ever be hurled
Fear to bring children
Into the world

Bob Dylan  (Masters Of War)



No quiero que me evalúes.
No quiero tu mirada escrutadora con un mecanismo del tres al cuarto, robada a dos balones de fútbol en la pantalla.
No quiero tus ideas de padre de hijos lejanos y atrincherados.
No quiero que te acerques a insinuarme la medida en que me desvío de tus ideales, pues tus ideales no son los míos. Tus ideales los ha escrito el gobierno entre meeting televisivo y sonrisa cínica.
No quiero que sopeses mi presencia en la balanza del cálculo reductor. Redúcete tú, cabrón.
No me identifiques. No te creas lo que crees ver con tu saber adquirido por vacío cerebral, por parálisis anímica. Tanto das, tanto recibes: te vendiste. No comprarás: tus cuentas no saldrán. Sal de delante mío.
Ni sueñes con que juegue contigo: tu juego está trucado, como encierras al gato, como amargas a tu mujer: pronto serás viudo y no te encerrarán, cabrón. No me juzgues: la justicia te la pasas por el forro, perro. Y te las das de líder del barrio. Tú haces este mundo odioso: gracias a ti los niños crecerán distorsionados. ¿Te lo haces fácil, cabrón? No tienes mérito, sabandija. Vete con todos tus ánimos de político reformista por donde has venido porque yo no me trato con quien me utiliza: yo, fácilmente, de un soplo, te elimino. Pero el mundo es tuyo, cabrón, el mundo es de los que se han negado, de los que se derrumbaron: ¡Derrumbe! ¡que gran poder, cabrón; materia infecta de la que está hecho tu éxito! Constructores de estupidez, os necesito. Ceros a la izquierda, dirigid este mundo hacia el porvenir.
Sal de mi vista, cabrón. Y ya no estás, aunque aún te odio.

viernes, 4 de septiembre de 2015

El amor permanece hoy / Love remains today


El amor permanece hoy


Dedicado a Rosa



Lo haría por ti.

Seguramente lo hago, lo hago por ti, como tú lo haces por mí.

Estoy bien. Gracias.

Contento de que cojas mi mano cada nuevo día. Contento de soñar contigo cada noche. Feliz de estar en tu vida.

Orgulloso de estar en tu vida.

Orgulloso de construirme en el espejo, para desaparecer pronto, para construirme de nuevo y desaparecer y construirme. Tan orgulloso de ti. Tan orgulloso de ti desapareciendo. Tan orgulloso de ti y de mi, ángel en mi corazón.

Sabes que nunca te llamé "ángel en mi corazón". ¿Importa, cuando todos los nombres llevan a una sola destinación, objetivo? Es un verdadero objetivo (goal, en el original inglés) no un gol de fútbol. (goal=gol/objetivo)

Me gusta mucho cuando me veo a mí mismo acariciando la verdad, es como música de Mogwai haciéndome ir ahí, ahí fuera de mi cabeza. Desapareciendo. Desapareciendo, es tan bonito. Tú me haces desaparecer en el espejo, querida. 

Me haces reptar en secreto. A tu jardín secreto. Tú eres tan bella ahí. En mi mente.

Ahí, en mi mente. Es solamente porque respetaste esta distancia que la puerta a mi corazón, a mi vacío fue EXACTAMENTE abierta. Oh, maldita sea, tienes la maldita llave. Es bello.

No lo sabíamos el primer día, no sabíamos que ocurriría. Oh, pedazo de mierda, qué grande es cuando la vida te deja tener lo que quieres. No en el primer momento, la vida te lo da más tarde. Tras esperar. Esperar sin esperar, con ojos cerrados a la espera, con ojos abiertos al regalo, el regalo que vendría más tarde, tras esperar sin esperar. Con ojos vivos, nunca cerrados. La vida te lo da aunque sea por un momento. Entonces has acariciado la jodida verdad. Lo HICISTE. Bien hecho, amigo. La vida te da la evanescente, la invisible cuerda.

Gracias por este momento interminable, ángel en mis cansados ojos. Volviendo a la vida, porque tuvieron fe. La fe no era tan mala, pues no era fe en dioses, sino en ti, en la vida, cuando me diste esa vida en una bandeja de plata. En el plateado de tus ojos en mi mente, en una mirada secreta. La mirada que alcanzo cada nuevo día con una llave tan secreta como lo imposible, como lo irreal.

Hay un dibujo de un niño en la orilla que no hay ola que pueda destruir hoy. ¿Qué hay acerca de mañana?

Gracias por la música eterna que trajiste a mis pies. Gracias por hacerme ver en el espejo la tierra más allá de las preguntas.

El escape de mí mismo hoy, como cada día.

El amor permanece hoy, gracias a ti, adónde puedo volar rasante.



*


Original en inglés/Original in English:



Love remains today


I'd do it for you.

Surely I do, I do for you, as you do it for me.

I'm fine, thanks.

Glad you take my hand every new day. Glad to dream of you every night. Happy to be in your life.

Proud to be in your life.

Proud to build me in the mirror, to dissapear soon, to build me again and dissapear and build me. So proud of you. So proud of you dissapearing. So proud of you and me, angel in my heart.

You know I never called you «angel in my heart». Does it matter, when all names lead to just one destination, goal? It's a true goal, not a soccer one, dear.

I like a lot when I see myself caressing truth, it's like Mogwai music just making me go there, there out of my head. Dissapearing. Dissapearing, is so nice. You make me dissapear in the mirror darling.

You make me crawl in secret. To your secret garden. You are so beautiful in there. In my mind.

In there, in my mind. It's just because you respected this distance that the door to my heart, to my emptiness was EXACTLY opened. Oh, hell, you got the goddamn key. It's beautiful.

We didn't know it the first day, we didn't know it would happen. Oh, piece of damn, how great is when life lets you get what you want. Not in the first moment, life gives it to you later. After waiting. Waiting not waiting, with eyes closed to the waiting, with eyes open to the gift, the gift that would come later, after waiting without waiting. With eyes alive, never shut. Life gives it to you though it be for a moment. Then you've caressed the fucking truth. You GOT it. Well done friend. Life gives you the evanescent, the invisible string.

Thank you for this endless moment, angel in my tired eyes. Returning to life, because they had faith. Faith was not so bad, when it was not faith in gods, but in you, in life, when you gave that life to me in a silver tray. In the silver of your eyes in my mind, in a secret sight. The sight I reach each new day with a key as secret as the unpossible, as the unreal.

There's a drawing of a child in the shore that no wave can destroy today. What about tomorrow?

Thank you for the eternal music you brought to my feet. Thank you for making me see in the mirror the land beyond questions.

The escape of myself today, as every day.

Love remains today, thanks to you, where I can fly ground.